Турок зруйнував усі стереотипи про місцевих чоловіків: франківчанка розповіла про свою інтернаціональну сім’ю

Рідне прізвище Мельничук зважилася змінити на заморське Гюнай і без довгих роздумів переїхала до коханого Турула на Кіпр. У пари ось-ось буде весілля, й 25-річна Анна вже готова прийняти мусульманство, пише “Галицький Кореспондент”.

«Десь у глибині душі я завжди знала, що мій чоловік буде не українець. А мама не раз казала: «Аню, такого не буває, як ти собі вишукуєш – щоб і красивий, і розумний, і дбайливий. Може бути лише щось одне». Та я завжди інтуїтивно відчувала, що мій обранець буде красивий, розумний і дбайливий».

Я виходжу заміж! Ще донедавна франківчанка Аня Мельничук працювала в бібліотеці медуніверситету, ініціювала різні соціальні проекти і навіть планувала виграти грант на створення бібліотеки своєї мрії – надсучасної і цікавої. Та якось серед зими дівчина вирішила взяти відпустку, аби поїхати до турецького міста Ізмір за програмою міжнародної молодіжної організації AIESEC. Там Аня на безкоштовній основі мешкала в місцевій сім’ї.

Доленосне знайомство відбулося за тиждень перед від’їздом додому. Турул також брав участь у програмі AIESEC і приймав у себе хлопця з Індонезії, який і запросив Аню та інших інтернаціональних знайомих до свого тимчасового дому. Того вечора Турул і Аня ніяк не могли нагомонітися. Вже наприкінці тижня хлопець познайомив українку зі своїми батьками, а в Туреччині це не абищо. На щастя, дівчина мала в своєму запасі українські цукерки, намисто і навіть прапор, тож завітала з національним гостинцем.

«Турулу сподобалося, що я дуже амбітна, бо він такий самий, – усміхається Аня. – А ще він сказав, що я не така, як інші. В туркень трохи інший менталітет, для них у пріоритеті – вийти заміж. Вони більше турбуються про домашній затишок, аніж дбають про кар’єрний ріст. Звісно, ми не можемо говорити це про всіх, але точно йдеться про більшість».

Читайте також  У Черкасах чоловік пoгpaбyвав на дитячому майданчику семирічну дитину

Незабаром дівчина отримала запрошення на участь у навчальній програмі обміну від EVS-ERASMUS – на рік до Польщі як волонтер у великому науковому центрі. Вона звільнилася з роботи й поїхала. А Турул тим часом подався на Кіпр вчитися в аспірантурі й працювати. Оскільки він відмінник, то ще й єдиний у групі має стипендію.

Відстань ще більше розпалила почуття між ними обома. Зрештою Аня таки зважилася на кардинальний крок – розірвала контракт, залишивши участь у програмі, й полетіла до коханого на Кіпр. Точніше, остаточно переїхала. «Аню, ти добре подумала? – запитували її організатори навчальної програми. – Бо ж має бути дійсно поважна причина». – «Причина більш, ніж поважна – я виходжу заміж!»

Зараз на Кіпрі, потім до Туреччини

«До Турула в мене не було справді серйозних стосунків, – зізнається Аня. – А він сподобався мені з першого погляду. В чоловіках завжди шукала ніби покращену версію себе. Турул саме такий».

Турок зруйнував усі стереотипи про місцевих чоловіків: він проти того, аби дружина сиділа вдома і не працювала, натомість постійно мотивує Аню удосконалюватися і вчитися. Дівчина послухалася поради і також розпочала навчання на Кіпрі на факультеті комунікації та медіа. Теж має стипендію, до того ж вона ще й перша українка, яка навчатиметься в докторантурі у місцевому університеті.

У майбутньому пара планує переїхати в Туреччину, хоча, можливо, і кудись в Європу, а наразі на Кіпрі вони орендують квартиру. Турул нещодавно влаштувався на нову роботу – маркетологом у торговому центрі. Аня теж планує піти на роботу, але навчання забирає левову частину часу. Окрім основних занять у виші, дівчина відвідує курси англійської. В університеті дають дуже багато домашніх завдань. Списувати суворо заборонено – якщо побачать, одразу виганяють із навчального закладу.

Розлучення – неприпустиме

Читайте також  Почав хрипіти: на Одещині з нез’ясованої причини пoмepла п’ятимісячна дитина

Аня каже, що готова прийняти мусульманство. Хоча для Турула це не є принциповим. Він походить із доволі ліберальної сім’ї. Мама і сестра не покривають голову. Турул і сестра мають татуювання. «Приймаючи мусульманство, я не вважаю, що міняю чи зраджую свою віру, – переконана франківчанка. – Бог єдиний, просто має різні імена. Будь-яка релігія лише показує напрямок до Всевишнього».

У Туреччині багато хто й досі вважає, що жінці негоже самій гуляти по вулиці й тим паче говорити з кимось незнайомим. Місцеві чоловіки дуже ревниві, здається, це їхня генетична особливість.

Роль жінки – дбати про домашній затишок, а завдання чоловіка – забезпечувати сім’ю. Також Аня розвіює міф, що турки мають по кілька офіційних дружин. «Таке було ще за Османської імперії, – сміється дівчина. – Якщо турок дійсно хоче мати більш, ніж одну благовірну, то він повинен бути дуже заможним, аби змогти їх утримувати належним чином».

Розлучення в Туреччині – вкрай небажане і навіть вважається поганою прикметою.

До речі, в цій країні, якщо під час знайомства з батьками нареченого обраниця не сподобалася, вони про це неодмінно скажуть їй просто у вічі. «Ось, до прикладу, один турецький друг розповідав, що знайомив свою кохану дівчину-росіянку з батьками, – пригадує Аня. – Був закоханий по вуха. Однак консервативним батькам вона не сподобалася, і турок категорично заявив, що не перечитиме батьківській волі».

Сім’я тут дуже важлива. Якщо переглянути сторінки турків у соцмережі, то знайдете там купу родинних фото: з батьками, бабусями-дідусями, тітками-дядьками, братами-сестрами…

Певно, не новина, що про українських і pосійських жінок не дуже доброї думки в Туреччині. Принаймні Турул розповідає, що існує такий стереотип. «Коли під час знайомства кажу, що я з України, нерідко відчуваю на собі нотки упередженого ставлення, – говорить Аня. – Потім уже балакаємо і все стає на свої місця».

Читайте також  “Природні потреби вони роками справляють просто на підлогу…”: Квартира київлянки вразила всю Україну

Багато туркень трохи гладкі, бо, як розповідає франківчанка, полюбляють ситно поїсти. Але місцевих панянок це не особливо обходить. Зазвичай вони використовують яскравий макіяж і одягаються доволі демократично, навіть можна зустріти жінок у короткій сукні. І за таке їх ніхто не осуджує. Принаймні такі порядки в Ізмірі – на батьківщині Турула.

Найскладніше – мова

Турки люблять ходити одне до одного в гості або в ресторан – за чашкою кави теревенити про сім’ю, дітей… «Вони дійсно люблять дуже багато говорити про все на світі, – усміхається франківчанка. – А ще обожнюють танцювати. Причому всі!»

Святкування весілля відбувається помпезно. Запрошують у середньому півтисячі гостей. Кожна сім’я дарує молодятам гроші або золото.

Аня привнесла у свою інтернаціональну сім’ю і трохи українського. Наприклад, кухню. Турулу майже всі страви до вподоби, ось тільки борщ не любить – ні на смак, ні навіть на колір. Взагалі турки обожнюють рис і їдять його з будь-чим: картоплею, макаронами… На сніданок обов’язково має бути яєчня з якимись овочами. І всі страви гострі. Щоправда, на Кіпрі овочі та фрукти імпортують з Туреччини, хоча лимони-апельсини тут ростуть на деревах просто посеред вулиць. «Вчора дорогою додому зірвала з дерева лимон, аби додати до чаю», – всміхається дівчина.

Однак найбільшою перешкодою в адаптації до Туреччини виявилася мова. Вона й справді доволі складна, як стверджує Аня. Проте, якщо хочеш знайти хорошу роботу, треба володіти турецькою.

Жінкам, які мріють одружитися з турком, Аня радить декотрі лайфхаки: панянок, які вміють не тільки бути жіночними і подати себе в суспільстві, а й готувати і виконувати домашню роботу, турецькі чоловіки дуже цінують і захоплюються ними. У їхньому розумінні саме такою має бути справжня жінка.

Шукайте деталі в групі Facebook


Джерело -