Мовознавці радять уникати невластивих українській мові активних дієприкметників теперішнього часу, які закінчуються на -ачий, -ячий, учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, наступаючий), – йдеться у дописі мовознавчої спільноти Mova.
Новий рік ні на кого не наступає, а приходить або настає.
«Крім того, українці традиційно вітали один одного напередодні свят привітаннями без додаткової ознаки «прийдешній», «майбутній» тощо. Використання подібних слів у привітаннях – це спроба замінити російське «наступаючий». Але навіщо? Не варто перекладати кожне слово окремо, оскільки в нас є свої традиційні привітання», – йдеться у дописі.
Тому, мовознавці радять тим, хто хоче привітати своїх рідних, друзів і колег з наближенням свята, використовувати такі варіанти:
Щасливого Нового року!
Щастя тобі в Новому році!
Хай щастить Вам у Новому році!
Веселих свят!
З Різдвом Христовим!
“І повірте, усі зрозуміють, що ви маєте на увазі прийдешні свята, а не попередні”, – запевняють любителі слова.
Чи буде перехід на літній час в Україні у 2025 році: всі подробиці У 2024…
На прийомі у стоматолога помер 7-річний хлопчик: деталі трагедії У Києві в приватній клініці після…
"Пенсія буде підвищена людям з цієї категорії, гроші попливуть рікою": виплати зростуть, якщо ви належете…
Потужна злива і могутній дощ хлинуть на авто і дороги, прогноз налякав самих синоптиків: куди…
"Новий курс долара в українських банках приголомшив усіх": скільки тепер коштує валюта, чи треба бігти…
"Долар різко змінив напрям руху, курс валют приголомшив усіх": що відбувається в обмінниках та чи…
This website uses cookies.