На всіх українців із 17 липня очікує велика зміна: що запроваджують
В Україні із 17 липня запроваджують суттєву зміну, яка вплине на використання української мови в ефірах програм.
Саме із вказаної дати вступить у дію 6 частина 8 статті Закону «Про медіа». Це означає, що всі коментарі, запитання, інтерв’ю та всі репліки повинні бути перекладені на українську, якщо вони озвучені недержавною мовою.
Про це розповів Тарас Кремінь, уповноважений із захисту державної мови.
Фактично, використовувати недержавну мову із 17 липня можна лише у випадках озвучення сталих виразів, окремих словах чи коротких фразах. Таким чином, певної двомовності, йдеться тут про українську та російську мови, в теле- та радіоефірах вдасться уникнути.
Тарас Кремінь зазначив, що наразі навіть у загальнонаціональних телевізійних ефірах можна почути двомовні програми. Тобто, російську не перекладають та не здійснюють субтитрування і вона лунає в ефірі. Уповноважений із захисту державної мови наголосив, що скоро таку практику буде припинено. Він додав, що української мови побільшає.
До слова, зараз в Україні діє норма Закону, згідно з якою не менше 90% програм повинні вестись українською мовою. В тому числі й фільми, які показуються по телебаченню. Причому чітко регламентовано час, що понад 90% програм українською мають бути у часовому слоті із 7 до 18 години та із 18 до 22-ї.
Чи буде перехід на літній час в Україні у 2025 році: всі подробиці У 2024…
На прийомі у стоматолога помер 7-річний хлопчик: деталі трагедії У Києві в приватній клініці після…
"Пенсія буде підвищена людям з цієї категорії, гроші попливуть рікою": виплати зростуть, якщо ви належете…
Потужна злива і могутній дощ хлинуть на авто і дороги, прогноз налякав самих синоптиків: куди…
"Новий курс долара в українських банках приголомшив усіх": скільки тепер коштує валюта, чи треба бігти…
"Долар різко змінив напрям руху, курс валют приголомшив усіх": що відбувається в обмінниках та чи…
This website uses cookies.